天维网8月8日报道 综合tvnz和移民局官网消息 最近,新西兰移民局推出了一个名叫Keeping it clear的网站,为新西兰人提供“用语”指南。该网站告诉Kiwi们与新移民交流时,应该如何用语,以便减轻新移民的语言困扰。 移民局推出的这个Keeping it clear网站,为新西兰人提供了五步指南,帮助Kiwi在跟新移民交流时能更畅快。 第一步,为什么说话要简单明了? 新西兰是一个移民国家,尽管一些移民来自英国和美国这样以英语为母语的国家,但很多来自中国、菲律宾等国家的移民并不以英语为母语。虽然有些新移民英语不错,但Kiwi英语跟主流英语很很多不同的地方,不管是在发音还是用于习惯上,都容易让初来乍到的人难以理解。 因此,在向新移民呈递信息时,要确保能明确表达信息、有趣、明了。 第二步,说话简短且直白。 这一规则对书面用于来说非常实用,而跟新移民交流来说也再好不过了。对于新移民而言,如果他们第一时间没有读到重要信息了,那么他们就不容易往下读了。 在这一步里,Keeping it clear列出了几个重要点: 使用简单单词,因为当使用长单词时,一些读者会直接略过,跳到短单词上去,这样一来据容易漏掉重要信息。举个例子:
上面一句话:税务是生活中不可回避的一个现象,即便是在新西兰。但至少新西兰的专家已经开发了一套税务系统,这套系统相对而言让税务更容易理解。 下句更简单的表述:在新西兰,税务是生活的一部分。但专家已经推出了一套易于大家理解的税务系统。 另外,还要减少冗长繁复的表述:
保证语言的连贯性:
少用术语; 避免使用过多否定词:
少缩写用法。 第三步,尽量多用主动语态和直接表述法。 对于新移民而言,主动语态更简单直白。事实上,很多语言中并没有被动语态这种用法。而且移民们经常使用的一些在线翻译工具,也更能识别主动语态的结构。
另外,用语要直接。当传达信息时,要直达要害,让听者或读者参与进来。因此可以考虑用“你”或“我们”开头。 注意少开玩笑,由于文化背景不同,别人不一定能get到幽默点。甚至有些时候的幽默还冒犯到听众。但这不一定就意味着你的写作干枯无聊,可以以有趣的方式呈现,或添加一些幽默表情包。 第四步,注意Kiwi语境。 刚刚到新西兰的人很难理解一些新西兰特有的表达方式,尤其是一些毛利用语。因此注意将毛利习语换成英语,方便别人理解。
另外,也要注意少用惯用语或俚语。
表达直白,少用隐喻。 第五步,书写格式要清晰。 不管你写得有多简单明了,如果排版格式混乱,那么新移民读者也很难明白你要表达的意思。 好的习惯是,字里行间要有一定的间距;使用清晰的插图;添加小标题,让文章结构清晰化;标注清楚日期等等。 (责任编辑:新西兰特产网) |