新西兰归去来亭--为了爱友人的缘故,也因为这如今
时间:2016-01-23 00:00来源:新西兰 先驱报 作者:New Zealand 点击: N 次
舟遥遥以轻,风飘飘而吹衣;
归去来兮,田园将芜胡不归。
—生活在奥克兰,身体习惯了忙碌,心灵却常常远行。那些平凡庸常的琐碎里,偶尔闪现的一丝光亮,是我想凝固的瞬间,那是我心底里的桃花源 。
在新西兰,不少人热衷写文、吟诗、作画,自封作家、诗人或画家,其中若干高手已出书或成册。一日,友人问我,“是我不会欣赏了,还是这孤岛把人困出病来了?这样的也可以称为诗人?”对这些已然被标签成新西兰作家,诗人或艺术家的友人,因他们是我的友人,也是很好的人,心里爱惜着这份情谊,所以一直以心力回应支持着。
我自知无那样的才能。因为心里的标桿是以人才辈出的母国的那些作家、诗人或画家为标准,如果眼下居住在纽国的舞文弄墨者都称为作家、诗人或画家,该多对不住尊奉在心里的写成了圣贤书,吟出了千古句,画出了心中山水的那些作家,诗人及画家们呢。
昨日,读到一句话,让我豁然:“大多数人写字、作画,只为给生活增添一点愉悦。”新西兰是天涯海角的岛国,移居到那里的一小群华人更是我泱泱大国里的一粟,他们白天出去谋生活,读洋文,说洋语,闲来写点字(写母语的字),画几笔,对于“生活在别处”的游子,这何尝不是无可替代的安慰和愉悦。圣贤书自是祖宗留下的财富和营养,可游子们应景的感怀和随笔又何尝不是孤独中的温暖?要说这些文字和画作,虽没有苏州拙政园的种种艺术讲究与格调,但到了荒蛮之地,挖一坑,蓄上水,放入几条草鱼,再种上几棵四季轮开的无名树,和几团野花草,这样的愉悦至少是亲切而直接的。待以时日,水成潭,鱼成群,草木茂……这眼下不就是美好的起始嘛。
为了爱友人的缘故,也因为这如今人人自愉的时代,我愿意笑瞇瞇地听着他们自称作家、诗人抑或画家,喜欢他们把这舞文弄墨作当成与功名无关的优雅的生活方式。而我自己也乐意在社长的热情相邀下做一个写字人,歪歪斜斜地写下住在这孤岛上的我的所感、所惑,并不再羞怯地拿出来与岛上住着的还爱读汉字的人们分享。
一切只为愉悦。
(责任编辑:新西兰 XinXiLan) |
------分隔线----------------------------