谈起中国作家余华,即将于明年1月中旬赴华就任的新西兰候任驻华大使麦康年(John McKinnon)不由得说起了中文。他已看过余华的绝大部分作品——而且是中文原版,最近刚读了余华去年出版的长篇小说《第七天》。 “他是我最喜欢的一位作家!”麦康年爽朗地笑著说。“他的作品非常有趣,很有特色,是对中国社会的全面描述。” 本周二,麦康年在新西兰外交贸易部接受了本报记者独家专访,展望再次担任驻华大使的工作重点,回顾近40年来中国的巨变,并畅谈对中国文学和历史的浓厚兴趣。 在中国市场保持一席之地 中国国家主席习近平11月19日到21日访问新西兰后,麦康年有大约四周时间在圣诞到来之前做就任前的调查准备工作。他每天的日程都安排得满满当当,接受本报采访后还要去商业协会等好几家机构,聆听社会各界对加深新中关系的看法。 麦康年透露,他将在1月19日正式开始新一任驻华大使的工作。从2001年到2004年,他已经担任过一次驻华大使。时隔十多年后再次赴华走马上任,这位“新科老大使”十分清楚中国已经发生了很多“令人兴奋和激动的变化”。 “可以说新西兰社会没有哪个方面不受到中国直接或间接的影响。”他说,“2004年时中国已经是一个大国,但今天的中国已占据了主导地位。不断发展的中国本身就令人兴奋,它带来了更多的机会。” 麦康年准备在未来三年著力于三个领域来促进新中关系的广度和深度:政治、经济和知识。 “中国在全球的影响力日见深远,这意味著我们需要与中国就非常广泛的议题对话。”麦康年说。 作为联合国安理会成员,明后年新西兰将与中国就一些全球话题展开讨论。 “我的工作就是要确保现有的机制或者新增的机制能够让我们及时了解中国的想法。这是一个不断变化的过程,我们必须与时俱进。” 在政治关系之外,麦康年认为两国的经济关系已经“非常成功”。 新西兰总理约翰‧基与中国国家主席习近平今年三月在北京会见时提出,到2020年双边贸易额要突破300亿新元大关。麦康年表示,这给他的工作提出了一个明确的目标。但他指出,在达到贸易额的量化目标的同时,新西兰更应关注产品和服务的质量。 “我们需要关注一个更为广泛的议题,那就是新西兰产品和服务的质量与数量是同样重要的。中国是一个竞争非常激烈的市场,我们必须确保向中国消费者提供高品质的产品与服务。” 在来访新西兰之前,习近平主席在澳大利亚布里斯班参加G20峰会时宣布,与澳大利亚达成了自由贸易协定(FTA)。麦康年指出,“这(中澳FTA)是一种信号,表明外界对于中国巨大市场的强烈兴趣。我们必须不断提醒自己,这个市场的竞争是多么激烈。只有保持新西兰产品的良好质量,才能在中国市场占有一席之地。” 他同时指出,由于澳大利亚与新西兰的传统伙伴关系,随著中澳之间经贸关系日益密切,新西兰的经济也将受益,因为很多新西兰企业跨越塔斯曼海,也在澳大利亚从事经营活动。 “它(中澳FTA)给我们与中国做生意的环境注入了新的元素,带来更多竞争的同时也意味著更多机会。”他总结道。 增加新领事开拓“知识关系” 习近平来访新西兰时,和约翰‧基总理数次提到中新应在金融服务、信息技术、节能环保、生物医药等新的领域加强合作。麦康年将新中在这一方面的合作称为“知识关系”,他认为这是一个“很有潜力”的领域,因为它非常契合中国发展的需求。 麦康年说,新西兰驻华大使馆正准备设立“科学创新领事”这一新职位。这位新领事将在中国科学院、新西兰大学等新中科研机构和企业之间牵线搭桥。 他说,中国正在开展宇航、两极、航海等方面的科考,这也是新西兰科技创新的强项。他还提到刚刚上演的《霍比特人》最后一集,新西兰的电影业在全球也是首屈一指。 “中国希望提高其技术水平、促进其经济现代化。习主席来访时特别称赞了新西兰经济和社会的创新能力。未来几年内,我们之间(在这一方面)的合作很可能取得重大进展。” 习近平主席来访期间,与约翰‧基总理见证了二十多个协议的签署。麦康年说,作为大使,他将密切配合两国政府机构间的合作协议实施。如有必要,大使馆也会协助商业机构实施其协议。 他指出,新中之间的交往层次在不断提高。过去十年来,新西兰驻华机构增加了不少员工,初级产业部、海关、警方等更多新西兰政府机构派出驻华代表。此外,约翰‧基总理11月参加北京APEC会议时,还见证了新西兰驻成都总领事馆的开幕式。 此前,新西兰在中国东部沿海地带的上海和广州设有总领事馆。麦康年指出,随著新中合作的广度和深度不断加强,设立成都总领事馆反映了对中国西部地区的浓厚兴趣。 “成立新的总领事馆传达了一个强烈的信号,我们希望更多地参与中国西部大开发,鼓励新西兰企业关注中国西部,也期望中国西部的企业更多关注新西兰。” 读官场小说淘潘家园旧货 麦康年是一位地道的“中国通”。很多新西兰官员会说汉语,但像他这样能够欣赏中文小说的并不多见。除了余华的《活著》、《许三观卖血记》等作品,他还看过莫言的《酒国》,不过,为了加快阅读速度,他看的是英文版。他解释说,并不是因为余华的语言比较简单,而是因为余华所写的中国社会的方方面面令他著迷。 “如果感兴趣的话,你可以克服语言方面的一些困难。”他说中文时,语速几乎和英文一样快。 此外他还对侦探小说和官场小说感兴趣。他曾看过张平所著的《国家干部》等作品。作为一名新西兰官员,他很想了解中国官员的生活。他说,明年到了中国,要请朋友们帮忙推荐一些最新的作品。 “如果你想理解中国现在的情况,通过小说也是一个非常好的渠道。这(些书)当然不是事实,但是作为故事,比看报纸要有趣得多。” 谈起官场的腐败现象,他指出,这是“中国的内政,是由中国自己处理的事情”。但是他透露,新西兰政府正在与中国政府讨论如何合作追缉在逃海外的中国涉腐官员。 除了读中国小说,麦康年还喜欢收集中国的老地图。他已经收藏了三四十幅主要是民国时期的地图。结合著史实,他可以从老地图中看到当时的中国是何种情况。 他明年还会关注拍卖会和北京的潘家园旧货市场。他曾经在潘家园淘到一套上世纪七八十年代北京市政府出版的介绍各个城区的小册子。 早在1976年,麦康年在香港读中文时,就被派到北京访问了一星期,为日后派驻中国做准备。 1976年在中国历史上是个不平常的年份:三位中国领导人周恩来(1月8日)、朱德(7月6日)和毛泽东(9月9日)相继去世。7月28日发生的7.8级唐山大地震造成24万多人死亡。麦康年和夫人到北京时,毛主席刚刚去世,“四人帮”还没有逮捕,他们看到的是一个“封闭的社会”。 从1978年到1980年,麦康年担任新西兰驻华使馆二秘,亲眼看到十一届三中全会后中国逐步拉开改革开放的序幕。1996年他再次前往中国时,惊叹于中国发生的“翻天覆地的变化”。 1970年代,他和夫人Avenal(惠灵顿新西兰肖像艺术馆馆长)还得从新西兰带很多生活用品到中国去,而现在,有些在新西兰找不到的东西还得从中国买。近40年前,北京首都机场还非常小,与现在宏伟的北京国际机场完全不能相比。 “我经常跟朋友们讲,那时的中国和现在的中国简直就是两个国家。”他说。 “很多人,包括中国人自己,都没有想到,中国的经济会这么快就发展起来。所以我不能说未来三年肯定要做什么,因为变化实在是太快了。” (责任编辑:新西兰 XinXiLan) |