新西兰潮流速报(新西兰特产网) www.XinXiLan.Tech 用心提供新西兰的各种资讯,想要我们帮您找什么,点这里告诉我们!

新西兰特产:旅游景点,移民+留学,新西兰蜂蜜,奶粉,红酒和保健品

当前位置: 新西兰特产 > 新闻 >

新西兰涇渭分明只在陕西

时间:2014-06-07 00:00来源:新西兰 先驱报 作者:New Zealand 点击: N



版主:周永杰 联系方式:[email protected] 周永杰收

  端午虽过,纽西兰先驱报“三人行”专栏文友游子兄意犹未尽,再引《渔夫》篇章抒发议论,并把原文译成白话故事:屈原被放逐以后,流落到了江潭,常常在水边徘徊吟叹,神情十分憔悴,外形容貌异常乾萎。有名渔父看到了,就问他说:“您不就是那三閭大夫屈原吗?您为什么跑到这儿来呢?”
  屈原说:“因为世人皆浊我独清,众人皆醉我独醒;所以我就被流放了。”渔夫说:“圣人胸怀旷逸,不会受到外物的牵绊,而且又能够随著世俗而做自我调整。既然世人都混浊了,您为什么不乾脆扰扰水底的烂泥巴而弄脏水波呢?既然众人都醉了,您为什么不乾脆吃吃酒渣、喝喝薄酒呢?为什么要想得那么深远,做得那么高超呢?为什么要沦为自我放逐的命运呢?”
  屈原说:“我听说,刚洗好头的人,一定要弹弹帽子;刚洗完澡的人,一定要抖动抖动衣服,怎么能够让乾乾净净的身体,受到污浊的外物弄脏呢!我宁愿跳进滔滔的湘水中,葬身在江鱼的肚子里,又怎能够让自己洁白的灵魂受到世俗尘埃的污染呢!”渔夫听完就笑了,敲敲船枻,走了,边行边唱著:“沧浪的水啊,如果乾乾净净的话,那就拿来洗洗我的帽带吧!沧浪的水啊,如果污污浊浊的话,那就拿来洗洗我的脚吧!”渔夫于是走了,不再和屈原多说了。
  《渔夫》原文可见于《史记》,故事中的渔夫其实也是调侃、劝说屈原,劝说他不要那么自鸣清高。
  我非屈原,却很理解“世人皆浊我独清,众人皆醉我独醒”于他的纠结。一个自我要求高,做事认真和坚持原则的人,当然容不得污水沾身。而所谓清浊醒醉,我以为都是相对非不能容。先谈醒醉,我不好酒,平曰滴酒不沾。但良朋欢聚,倒会随友人意轻嚐浅酌。遇上豪饮者力邀乾杯,我也可一喝而尽,连灌三瓢。而从不拖拉的好处,是显诚示礼,对方反不再勉强为难。至于喝酒的最高境界,应是半醉半醒,心宽志明。
  再说浊清,我早被友儕视作怪人异类。内子常问,人家宴请十次,于礼按情,好应回敬。我答朋友请得开心,我也吃得愜意,非贪无欠;况且我从不跟富人争相结账,也无意义。是故我对太太重申,回请是没必要,但要是你觉如此心安,我不反对。
  理想和现实总有差距,清浊最后也得混和。如何现实中抱有理想,混浊中保持清醒,有人精准拿捏,有人含糊矇混。世情就是这样,涇渭分明只在陕西。
(责任编辑:新西兰 XinXiLan)
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容