刚来新西兰的时候,我住在学生宿舍,和来自世界各地的学生公用一个厨房。这个公共的空间发生过不少好玩的事儿,也见证过不少的culture shock。 武侠篇 每到用餐时间,各路英雄好汉就奔着一个共同的目的——填饱肚子——齐聚一堂。大家搬出各种兵器,使出浑身解数,一时间油烟四起,“五味陈杂”。 大多时候,江湖是平静的。人们井水不犯河水,忙着烹饪自己的美味珍馐。可往往就有人兴风作浪,唯恐天下不乱。而我自己,竟两次成为这不和谐的因素。 一次是切菜。 人们都腰杆笔直,在一块又小又薄的塑料板子上,优雅地用一支细长的小刀,轻轻地划。划过番茄,划过牛肉,划过葱蒜,划过黄油…… 突然,这种宁静祥和的气氛被打破了。只见我搬出一个木制的圆案板,手提一把大刀,手起刀落,食物两半,木案上留下重重的刀痕。 众人惊得目瞪口呆。 从此,每当我大刀挥舞,周围的人就默默退步。 另一次是炒菜。 人们仍是腰杆笔直,在一口平底锅中倒些油,开火,然後将蔬菜肉类倒入还未热的锅中,优雅地用一支木铲轻轻地搅拌,搅拌…… 突然,这种宁静祥和的气氛又被打破了。只见我左手按一口大锅,右手持一柄铁铲,火烧得正旺,油呼啦啦滚了起来,我一把抓过还在滴水的青菜,猛地丢进锅内。手起菜落,只听嘶啦的一声,葱蒜混着蔬菜的香味便豪爽地袭来。 众人循声望来,面带惊恐。 自此,每当我爆炒的时候,周围都有人要暴走。 文艺篇 R从一个中国朋友那里得到了两个速冻包子。这个朋友大概教会了她包子的发音,但却忘了教她包子的吃法。於是她虚心地向我请教。她接了半锅水,将锅放在灶台上,打开了火。看她一系列娴熟操作,我想她所谓的请教不过是客套。 果然,她微笑着问道,我该等水开了对麽?我一听,觉得是个行家,就赞许地点点头。 不料一个峰回路转。她说:太好了,水一开我就可以把包子扔进去了! 我瞬间石化。 这才明白,她是真心不懂包子的吃法。 作为一个地地道道如假包换的中国人,我深感自己肩负着传承祖国伟大美食文化的历史重任,於是对其进行了耐心诚恳的说服教育。 我语重心长道:No,no,no,这不是饺子,ok?这是包子,包子。它要隔水蒸,不能用煮的。 她将信将疑道:真的吗?可是我记得他们中国人都是这样吃的啊。 我痛心疾首地说,他们中国人,啊不,我们中国人,没有这麽吃的。 她还是心存犹豫,说:没关系,我先这麽煮一个试试看,如果不对了,再照你说的做。 我急了,拿出自己的蒸锅,蒸架,碟子,恨不能倾己所有,恳求道:我拿人格担保,您真真儿要用蒸的。 她还是不买帐,说:可能包子有不同的吃法吧。 我快哭了,进而对其展开舌尖上的中国之包子的吃法的大型系列讲座:对,您说的不错,包子有很多种吃法。我们的北方人大多是蒸包子吃,我们的新疆人烤包子吃,我们的上海生煎包子吃……但万万不能煮包子啊。 她微笑着拒绝了我的好意,坚持要用自己的方法先试试。 劝说无效。水却咕嘟咕嘟的开了。 想着接下来即将发生的惨剧,我悻悻地离开了厨房。 (责任编辑:新西兰 XinXiLan) |