新西兰潮流速报(新西兰特产网) www.XinXiLan.Tech 用心提供新西兰的各种资讯,想要我们帮您找什么,点这里告诉我们!

新西兰特产:旅游景点,移民+留学,新西兰蜂蜜,奶粉,红酒和保健品

当前位置: 新西兰特产 > 新闻 >

新西兰在第二届大奥克兰地区中文教育研讨会上的讲话

时间:2012-08-30 00:00来源:新西兰 先驱报 作者:New Zealand 点击: N
  各位来宾,女士们、先生们,
  我很荣幸有机会在这个研讨会上发言。
  能与在座的中文老师们谈谈,我感到十分高兴。各位老师在奥克兰地区的多所学校教授中文,你们所做的工作对於塑造当前和未来的新中关系十分重要。如同这个国家其它地区的中文老师一样,你们代表着新西兰中国对未来的共同憧憬与希望。
  今天我要和大家谈的是新西兰的愿景和中文教育的重要性。
  新西兰与中国於1972年建立了外交关系。在过去的40年里,新西兰目睹了中国所经历的深刻的经济与社会变革。中国的改革和开放造福了十几亿人民。
  中国的崛起无疑是当今世界政治中最重要的事件。新西兰政府很早就认识到,中国的崛起给我们提供一个难得的机遇。如果错过了这个机遇,我们会追悔莫及。今年3月,我有幸陪同贸易部长格雷泽(Tim Groser)先生出访中国。出访期间,我目睹了格雷泽部长在中国广泛的人际网络和在贸易谈判方面的非凡智慧。但是,令我印象最深的是他在中国事务上的战略眼光。我完全赞同格雷泽部长的一个观点,那就是中国的崛起代表着一个正在全球范围内快速形成的趋势,即相对经济实力的回归。这是从发达国家向以中国和印度为代表的新兴经济体的回归。在过去5年里,所有发达国家的国民生产总值累计增长仅为3%,而同一时期各新兴经济体的国民生产总值累计增长则高达46%。
  中国现在是世界第二大经济体,它的经济仍处在高速发展当中。和其它许多国家一样,新西兰正从中国的开放政策和经济成长中获益。我们与中国的经济和贸易关系已经得到极大的发展。1972年,新西兰对华出口总值仅为100
  新元;1991年,我们的对华出口总值增加到1.7亿元,占我们出口总额的1.1%;2001年,我们的对华出口总值是10亿元,占当时出口总额的3.3%。在截至2012年3月的一年里,我们的对华出口总值达到了59亿元,占出口总额的12.5%。中国现在是我们的第二大贸易夥伴。
  除商品贸易外,新中两国在教育产业方面也已经建立了牢固的关系。中国是我们最大的留学生来源地,来新西兰留学的中国学生人数近年来任何时候都未低於3万。
  我们两国互为对方的旅游市场。新西兰是第一个得到中国授予的「旅游目的地国家」地位的西方国家。十几年来无数新西兰人去中国旅游,参观那里举世闻名的景点,学习中国的文化和历史。与此同时,慕名前来新西兰体验100%纯净环境的中国游客人数也在激增。在截至2012年6月的一年里,来新西兰旅游的中国游客人数达到175000人,比上一年增加43000人。在2012年6月,我们接待了9696名中国游客。这个数字比去年同期增加了43.9%。
  在现阶段,新西兰与中国的关系比历史上任何时期都更具多样性。我高兴地看到新中两国在贸易、教育、商务以及政治方面的关系正日益加强而且向正确的方向发展。
  虽然我们的成就巨大,但是我们仍有大量的工作要做。
  新中关系发展潜力毫无疑问是巨大的。现在我们需要考虑的是如何把这种潜力转化为机会,使之更利於我们的国家。我认为一个重要举措就是鼓励新西兰的年轻人学习中文。
  毋庸置疑,学习中文可以使新西兰人在进行与中国有关的商务活动时成功机率更高。无论是在新西兰还是在世界其它地方,与中国的商务往来已经日趋频繁。
  另外,语言也许是文化的最重要载体。学习中文意味着学习中国文化和了解中国人民。对中国文化和中国人民的充分了解,无疑会为我们与这个人口最多、有着灿烂文明的世界第二大经济体的交往奠定一个坚实的基础。
  据说全世界约有5000万人把中文当作第二语言来学习。也有人说截至2010年底,全世界有1亿人在学习中文。某些专家预估,2013年将有1.5亿人学习中文。这些数字也许有些猜想的成分,但绝非凭空想像。中国官方数字显示,2010年共有750000人参加了中文水平测试,其中670000人是海外考生。而在2004年,只有93000名母语非中文的考生参加了这种测试。
  这种急速增长在新西兰也得到体现。John Key总理在2010年曾说过,在新西兰学习中文的学生太少了。据《新西兰先驱报》2011年4月11日报道,在新西兰2500多所学校中,只有101所学校开设了中文课程,而且上课时间不少是在放学之後。在过去的10年里,学习中文的学生人数增加了四倍,达到10230人。但是,这个数字的增长是在一个很低基数上开始的。这份报纸观察到,「虽然政治家和企业领导人们已经指出了我们的前景何在,但总的来说,新西兰的学校并不急於向这个前景迈进」。然而10个月後,今年2月的《新西兰先驱报》注意到,「新西兰各学校选择教授中文课程而非传统的法文、拉丁文和德文课程的时代即将来临」。2011年,新西兰学习中文的学生总数急升至13000人。
  对於这一成功,孔子学院功不可没。我要借此机会感谢孔子学院的出色工作,并对孔子学院的成功表示祝贺。
  但是我们仍有很多工作要做,我们希望看到更多的学生学习中文。
  我们都明白前面还有很多挑战。3个月前史密斯(Nick Smith)议员和我共同发了一个新闻稿,鼓励新西兰的学校开设中文课程。这个新闻稿引起了众多人士的关注,并激发了热烈的讨论。大多数人支持我们开设中文课程的主张。但是,如何引导新西兰公众认识中国以至整个亚洲对我们未来的重要性仍是一个不小的挑战。自去年11月我当选为国会议员以来,我已经就中国和亚洲对新西兰未来的影响问题在新西兰各地做过多次演说。我打算继续做下去。
  资源短缺是我们面临的另一个挑战。我感谢中国政府的慷慨资助。有些学校也会说他们时间很紧,难以安排中文课程。我理解他们的困难,但我希望这些学校重新评估它们的语言课程,把中文课程放到优先的地位。如果某个学校有足够的学生对学习中文感兴趣,那麽这个学校就更该优先考虑中文课程。
  我知道学习中文绝非易事。但中文也许并非像看起来那样难。很多人倾向认为中国人学习日语会很容易,因为日文中有很多汉字。而对於中国学生来说事实可能并非如此。在学习外语的中国学生中流传这样一句话:「如果你学习日语,你会笑着进来,哭着出去。如果你学习英文,你会哭着进来,笑着出去。」我个人感到学习英文比学习日文、德文、甚至法文要容易,因为中英文的语法很相近。我也曾经学习过世界语–一种人造语言。世界语很容易学习,但实用价值不大。
  我最後要强调的是,中国的崛起也许是21世纪最重要的事件。新西兰与中国的关系十分牢固,我们应该对此感到庆幸。我们当前面临的挑战是如何确保新中关系的持续发展,并使之给两国人民带来更多的福祉。在这个意义上,开展中文教育是十分必要的。谢谢大家!

  (杨健议员办公室供稿)
(责任编辑:新西兰 XinXiLan)
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容