但是NZQA认为,现行奖学金体系是公平的,如果回到2008年的禁止外语为母语的学生参与自身母语学科的最高奖学金考试的体系则是一种侵犯人权的行为。“世界上并没有对『第一语言使用者』作出准确、统一或国际通用的定义,”NZQA首席执行官Karen Poutasi说。 外语教师协会主席David Hall说,协会曾要求NZQA再次考虑2008年的政策变更是否恰当,“但是这件事最後却不了了之”。由於大量华人流入新西兰,在中文学科奖学金方面的问题尤其严重,那些将中文作为第二语言学习的Kiwi学生的学习相对处於弱势。“现在外语学科中以外语为母语的学生比例较大,这是个值得考虑的问题,”Hall说,语言学科是目前唯一存在不平衡的领域。 惠灵顿高中外语部主管Sharon Henry建议NZQA应改回2008年的旧奖学金评估体系。在当前体系下,NZQA通过与普通考试不同的奖学金考试进行测试,向中学生提供日後参加高等教育的奖学金。学生在参加奖学金考试前,会先按年级进行分类。“对於外语学科来说,除非你曾在那个国家住过一段时间或者该门外语是你的母语,否则你很难拿到外语学科的奖学金。” 即将离职的惠灵顿高中校长Prue Kelly称,学校鼓励外语为母语的学生学习他们自身的母语,“我们对此没有什麽顾虑,我们学校是一所很包容的学校”。 惠灵顿男子高中校长Roger Moses说,现在教师们关於灰色地带的争论较为突出——例如,华裔的新西兰学生在家都是说中文,因此在中文学科方面享有优势。他对那些优秀的学生因面临外语为母语的学生的竞争而失去争夺奖学金的机会而表示“非常同情”。 惠灵顿女子高中的学生Ran Wang获得2009年中文学科的奖学金以及Ingrid Saker获得去年法语学科的奖学金就是最好的例子。惠灵顿女子高中的校长Julia Davidson说,Ran与说中文的父母一起生活、长大,而Ingrid曾在法国居住过大约10年。她建议NZQA可以设立两套考试系统:一套针对那些学前对外语有接触的学生,另一套针对仅通过学校学习外语的学生。 惠灵顿维多利亚大学校长Ian McKinnon称,无论学生在某门学科的奖学金考试中如何出色,他们仍需要通过三门全国教育成绩证书(NCEA)课程才能获得大学的录取通知书。“进入大学後,学生还要学习更多的课程才能获得学位证书。” 去年法语学科的奖学金获得者、在新西兰出生的Ingrid Saker曾在法国居住了约10年。因此,Ingrid获得新西兰法语学科最高奖学金(获得参加高等教育时可使用的1500纽币)一点也不让人意外。 “有时候觉得其他同学真的很努力学习,但自己对法语却是手到擒来游刃有余时心里还是觉得有点愧疚的,”Ingrid说。Ingrid几乎不用上课就能得到考试的最高分。她对於和那些在新西兰长大的学生一起参加法语考试感到比较困惑。Ingrid认为,引入第二套考试体系比单纯地禁止外语为母语的学生参加外语学科的奖学金考试更好。目前,Ingrid学习了一年的戏剧课程後打算明年读大学,以及可能开始学习3级法语。 惠灵顿女子高中的法语教师Janet McCallister对於Ingrid的获奖表示理解,认为她是个“实至名归的获奖学生”。但是对於同年级的另一名法语学生落选,她认为若这两名学生处在同一水平,该学生会是一名强有力的竞争者。“对於这个问题我也不知道怎麽解决好,”McCallister说。 (责任编辑:新西兰 XinXiLan) |