新西兰潮流速报(新西兰特产网) www.XinXiLan.Tech 用心提供新西兰的各种资讯,想要我们帮您找什么,点这里告诉我们!

新西兰特产:旅游景点,移民+留学,新西兰蜂蜜,奶粉,红酒和保健品

当前位置: 新西兰特产 > 新闻 >

新西兰学中文,成为世界公民

时间:2015-10-15 00:00来源:新西兰 先驱报 作者:New Zealand 点击: N

 

  新西兰-中国关系促进会主席麦金农爵士认为教中文是高瞻远瞩之举

  Fairfield中学校长Richard Crawford与中文老师王蓓

  白吉鹏(右)与Alannah Manson都是学中文的佼佼者

  林肯高中的语言教学组组长Rachel Austen在教日语之外还学了中文

  前驻华大使包逸之认为推广中文难在缺乏老师

  由新西兰-中国关系促进会本周二举办的中文教学研讨会吸引了50多家对中文感兴趣的中学代表

  在并不算十分久远的过去,每当大英帝国向海外派出使节时,如果有人问起,你在那边说什么语言?“那还用问,当然是英语。”“如果当地人听不懂呢?”“那我就更大声地说英语!”
  “那种靠英语走遍天下的『懒惰语言』时代早已一去不返了。”新西兰-中国关系促进会(NZCC)主席麦金农(Don McKinnon)爵士风趣地说。
  这位曾任新西兰副总理和外长的政治家指出:“我们要与中国这样一个『经济巨人』频繁地打交道,至少未来30年,中国仍将对新西兰产生巨大影响。从现在起在中小学教中文是为我们的青少年和我们的民族做的一件
大好事。”
  本周二,在奥克兰机场的Novotel酒店,50余家新西兰各地中学的校长和老师们参加了NZCC举办的关于如何在中学阶段开展中文教学的研讨会。除了为什么要选择中文,与会者还讨论了组织中文教学中的实际困难和解决之道。

  中学教汉语难在哪

  NZCC执行董事会成员、前驻华大使包逸之(Tony Browne)说,目前新西兰各地有60余所中小学教授中文,中文是新西兰小学里最受欢迎的外语之一,2014年,有大约2.4万小学生学习中文。但上中学后,6个学过中文的学生中只有1个继续学中文;而日语学生在中学阶段继续深造的比例则是2:1。
  会上,不少校长和老师都提出,现行的教育体系不利于在中学推广中文。
  来自林肯高中的语言教学组组长RachelAusten说,在高中最后几年,学生们要为大学的专业做准备,现有的课程设置里,中文并不受重视。比如一个学生要学理科,就得完成两门数学和三门科学课程,要在这么忙碌的课程里塞入中文,学生们根本没有时间。
  Austen本人是日语老师,但已经学了四年汉语。2012年,林肯高中成为坎特伯雷地区首家开办孔子课堂的学校。从那时起,每年都有一位汉办的助教来这里,帮助学校举办各种中国文化活动。
  来自达尼丁Bayfield高中的Judith Forbes老师则说,在NZQA的测评体系中,并不区分母语和外语学习者,也就是说,华人学生参加中文考试时得分普遍高于非中文母语的学生,这种不公平的体制打击了其他学生的积极性,不利于推广中文。
  Kelston男子高中的副校长Adeline Blair来自新加坡,曾学过中文。她的学校已开设日语、毛利语和萨摩亚语,正在考虑是否开中文。她说,中文的水平分级偏难,要达到一级水平就已经要付出相当的努力,学生和家长
们普遍望而生畏。
  包逸之则指出,推广中文教学,首要的困难是缺乏合格的老师。要在新西兰教中文,首先要取得老师资格,然后还要上一年左右的中文教学课程,并且到两所学校实习。
  汉密尔顿的Fairf ield中学今年1月迎来了正式的中文老师王蓓。她说,2012年来新西兰之前,她已在南京学习了对外汉语教学专业,到新西兰后,她拿下了应用语言学硕士学位,
  之后又在怀卡托大学读了一年的中学语言教学,经过实习和面试,才获得这个职位。“这里的学生跟国内的完全不同,特别活跃,有自己的想法,课堂管理是一门学问。”她说,低年级的学生主要是培养兴趣,而高年级的就得帮助他们为将来得学分做准备。
  除怀卡托大学外,奥克兰大学也提供汉语教学课程。亚洲语言和语言学教授康浩(Paul Clark)介绍说,他们已编撰完汉语教程第一阶段,以后还要继续编撰到第三阶段。
  康浩教授早在1974年成为第一批新西兰派往中国学习的学生,后来还到日本学过日语。他说,很多人以为中文很难,其实不然。“中文很容易,放手去学吧。”他说。

  汉语助教帮大忙

  自2004年中国成立了第一所海外孔子学院以来,汉办向海外派送的汉语助教切实提高了当地的汉语教学水平。包逸之也是惠灵顿维多利亚大学孔子学院的理事会主席。他说,今年新西兰共迎来了104名汉语助教,比去年增加了44人。
  南岛坎特伯雷大学孔子学院的中方院长胡泓教授说,今年他们有22名助教,与去年差不多。这些助教可以到70多所当地中小学帮助教学,平均每人一周访问五、六家学校,要给各个年级上课。为适应不同年级学生的
需求,助教们要在汉办的教材基础上进行调整。
  胡教授说,这些助教都是20岁刚出头的年轻人,学习能力很强,他们在国内攻读对外汉语教学专业的硕士学位,到国外实习一年可以算学分。
  奥克兰大学孔子学院院长姚载瑜则介绍说,去年奥克兰有42名助教,今年增加到45人。通常汉语助教只停留半年到一年时间就得回国,为了帮助那些希望长期开展中文教学的学校,奥大孔院今年起进行试点,在当地华
人中培养汉语助教或老师,明年还将继续扩大试点。
  “我们要两条腿走路。”她形象地说,“有了当地的华人汉语老师,便于学校管理,形成长期效应。”

  学中文有什么好处

  大会上,两位特殊的演讲者吸引了众多老师。瘦瘦高高的白吉鹏(Luke Butler)年仅18,但经历丰富。由于赢得了汉办组织的“汉语桥大赛”新西兰冠军,他去年10月与另一名新西兰学生到中国昆明参加全球大赛。在世界各地67个代表队中,他们成功晋级前16名。“我们被澳洲兄弟干下了台。”他幽默地说。
  早在2013年,他就已作为观摩选手去过中国。他说,真要参加比赛,压力还是挺大的。特别是在演讲环节,他们事先得到30多个备选题目,随机抽出一个后,只有8分钟准备,两人得配合著即兴讲3分钟。“我的读写还行,即兴演讲是个弱项。”由于参加“汉语桥”,他得到了汉办资助的到中国上大学的机会。明年3月到7月,他要去南京的东南大学学中文。白吉鹏已经在奥大攻读艺术和商科,他准备推迟一年攻读学位,先把中文学好。
  谈起中国近来经济放缓,白吉鹏说这并不影响新中关系密切的趋势,中国几大银行相继在奥克兰开分行,中文流利的本地人就业前景可谓一片光明。
  比白吉鹏年长8岁的Alannah Manson说,如果不是中学时7年级(初一)就将中文列为必修课,她无论如何不会想到自己将六次前往中国,赶上2008年四川大地震和奥运火炬传递,现在则在奥克兰一家律师行当律师。
  ANZ银行商业与农业部的负责人Mark Hiddleston则说,他的三个孩子所在的学校只教法语这一门外语。他参加家长会时强烈要求学校开设中文课。他所在的银行时常组织员工和客户到亚洲参观,与当地建立密切联系。
  “我们已经进入『亚洲世纪』,学那里的语言能打开通往亚洲的大门。”他说。
  新西兰旅游出口委员会的CEO Lesley Immink进一步指出,旅游业已成为继乳业之后新西兰第二大出口产业,而中国是第二大游客来源国,过去5年里,每年中国游客都以30%的幅度增长。中国游客平均在新西兰停留17天,花3400纽币,对新西兰的经济越来越重要。
  但她指出,新西兰的旅游业还没有做好迎接中国游客的准备,中国游客最喜欢的景点之一皇后镇就招不到足够的会说中文的员工。掌握了中文技能,kiwi们就有了更加广阔的就业前景。
  外交与贸易部发起的“中国能力公共服务”计划包括20多家机构,其负责人Sean McKenzie说,中文已经成为找工作时一项重要的加分因素。比如奥克兰机场,面对不断增加的中国人,从海关到安检,各个环节都需要会中文的人。

  校长们如何决策

  尽管中文是出了名的难学,尽管学中文还不能带来眼前的效益,已经有60多家学校开设了中文课
  Onehunga高中的校长Deidre Shea就指出,学校在23年前将中文列为9年级起必修的五种语言之一时,就已经明确了要把学生培养成“世界公民”的目标。除了有很好的中文老师和汉语助教,他们想出了很多方法让学中文成为对学校师生有利的事情,比如将访问中国大陆和台湾作为商科学生的一部分课程;鼓励本地学生与带来大笔学费的中国留学生交往等。
  “我们的学生从中国回来后说,之前我想过在新西兰成功,现在我知道,我能在新西兰和全世界成功。”Shea说。
  罗托鲁阿男子高中的校长Chris Grinter说,这所学校有800多学生,毛利学生的比例可能在新西兰最高,目前有325名学生在学汉语。
  早在1996年,一位当地的华人科学家主动提出帮学校教中文;两年后,学校决定用中文替代法语、德语和日语,成为唯一的外语课程;2009年,学校决定从9年级起中文成为必修课;2011年,在孔子学院帮助下,这所学校成立了新西兰第一批孔子课堂。
  从2012年起,每年都有汉语助教来帮助教学,学校也定期组织老师去中国访问,这些都不需要学校出太多钱。
  “我们汉语部得到的支持比所有其它部门都多。”Grinter说。
  前文提到的王蓓老师所在的Fairfield中学从2013年起才开设中文课,校长Richard Crawford介绍了做出这个决策的过程。
  这个学校有739名学生,亚洲学生只占5%,毛利和欧裔学生分别占46%和38%。四处咨询后,他们画出了
一个学不同语言的前景图,结果是学中文等亚洲语言,增长潜力高达571%,远远高出其它地区的语言。
  2013年4月起,学校开始与怀卡托大学洽谈合作,派四名中文老师来学校。Crawford说,当时他们只在9年
级学生和家长中征询意见,而10年级的学生听到消息后,立刻派了代表来向校长要求也开设中文课。
  今年,Fairfi eld中学联合当地的多家中小学,参加了教育部提出的一个名为Allis的项目。
  亚洲新西兰基金会的教育董事Jeff Johnstone介绍说,约翰‧基总理提出政府要花1000万纽币展开亚洲语言文化的学习,有意参加的学校必须组成团体向教育部申请。
  Crawford说,如果他们的申请成功,明年9月就可以送多达20名学生到中国访问两星期。
  “如果当初我想等到一切细节都明朗了再开中文课,我们就不会到目前这一步了。”他说。
(责任编辑:新西兰 XinXiLan)
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容